Cari Kay e Brian, interrompo la pulizia della mia libreria per augurarvi, seduta sul tappeto... e circondata da tutti questi libri, di fare buon viaggio.
Dear Kay and Brian: I take time out from cleaning my bookshelves and sitting on the rug... surrounded by books everywhere. I wish you a bon voyage.
Se ci stai pensando seriamente, ti consiglio... di fare buon uso del tempo, finché sono libera.
So I suggest that if you are seriously thinking of it.. you make good use of my free time now.
Ti auguro di fare buon viaggio, Jeremiah.
Have a safe journey home, Jeremiah.
Fare buon viso a cattivo gioco.
Putting a happy face on things.
Forse se parlassi con lui... il prefetto ha già respinto la tua petizione, ma ti augura di fare buon viaggio.
Maybe I... I can appeal to him one on one. The Prefect has already denied your petition, but bids you a safe journey.
Guarda, ti chiedo di stare al mio fianco e fare buon viso...
Look, I'm asking you to pull with me to put a good face on this thing.
Avete a bordo del cloroformio di cui fare buon uso.
You got a boat full of chloroform we could put to good use.
Lo so, piccola, ma cercate di fare buon viso, daccordo?
I know, baby, but just try to make the best of it, okay?
Beh, ti auguro di fare buon viaggio fino alla tua destinazione segreta... e di tornare sano e salvo.
Well, have a safe journey to your unannounced destination... and a safe fucking return.
Potrei fare buon uso di una come voi.
I could use someone like you.
Scusa, non puoi fare buon viso a cattivo gioco?
I'm sorry, but can you just try to grin and bear it?
Bene, noi vorremmo tornassi a fare buon uso dei tuoi talenti.
Well, we'd like to put your talents back to good use.
Quando ci sono altri in giro devo fare buon viso a cattivo gioco.
When we're around everybody else, I got a front.
Credo che dovranno fare buon viso a cattivo gioco.
Well, I guess they'll just have to grin and bear it.
Mentre i giorni passavano, cercavo di fare buon viso a cattivo gioco di fronte Randy, ma quando lui non c'era, anch'io sentivo la loro mancanza.
As the days went by, I tried to keep a brave front up for Randy, but when he wasn't around, I found myself missing everybody, too.
A volte bisogna fare buon puffo a cattivo gioco.
Well, sometimes, you got to smurf with the changes.
Perdonami, allora, se ti sembro ansioso... di fare buon uso delle tue abilita' e della tua reputazione... quanto prima possibile.
Forgive me, then, if I seem anxious to make use of your skills and reputation... As soon as possible.
Forse qui non sarai del tutto a tuo agio, ma vedi di fare buon viso a cattivo gioco.
This could be a little uncomfortable. Just be cool and go with it.
Ora, vediamo di fare buon uso del tuo telefono.
Now, let's put your phone to use.
Le ho dato la buonanotte, le ho detto che mi sarebbe mancata, di fare buon viaggio e di farci sapere quando arriva.
I told her good night and that I'd miss her and have a safe trip, and let us know she got in okay.
Quindi vediamo di fare buon viso a cattivo gioco.
So why don't we make the best of it?
Sono certo che a bordo ci sara' qualcuno che potra' fare buon uso di questo modulo di criptazione.
Well, I'm sure there's someone aboard who can put this encryption module to good use.
Dobbiamo fare buon viso a cattivo gioco, cazzo!
We have to keep up a fucking front.
In quel caso dovremo fare buon viso a cattivo gioco.
Then we got to turn our negatives into positives.
Che devo fare buon uso del tempo prezioso che mi resta.
That I have to be of use with what precious time that I've got left.
Il giorno prima ha scritto che non vedeva l'ora di fare buon uso di qualche pallottola... perforando il cranio di un mangia-cervelli.
The day before, you posted that you were "Itching to put some bullets to good use, " "perforating a brain-eater's skull."
E c'e' un sito in cui puoi guardare scarafaggi che danzano, ma questo non significa fare buon uso del proprio tempo.
And there's a website where you can watch cockroaches dance, but that doesn't mean it's a good use of your time.
Non sono stati in grado di fare buon uso della tua lista, ma hanno seguito i sospettati.
Well, they failed to put your list to good use. They have managed to track down the perps.
Ho intenzione di fare buon viso a cattivo gioco e lo consiglio anche a te.
I'm going to make the best of a bad situation, and I advise you to do the same.
Sai, potrei fare buon uso della vitamina D. Conosci le vitamine...
Just, I could really use some vitamin D. You know vitamin...
Aiutandoti a fare buon uso del potere che hai.
By helping you put that gift of yours to good use.
Oh, e vuole venire a visitare l'ufficio, quindi... devi aiutarmi a fare buon viso a cattivo gioco.
Oh, and she wants to come into the office for a visit, so I need you to help me put on a good face.
Finalmente sono riuscita a fare buon uso della mia laurea in arte.
I finally get to put my arts degree from RISD to good use.
Perche' non puoi fare buon viso a cattivo gioco?
Why can't you just make the best of things?
So fare buon viso a cattivo gioco.
It's just that I play a bad hand well.
Eccomi qui, a fare buon uso della mia laurea a Stanford.
Here i go, making good use of my Stanford education.
Questa settimana avrete un permesso giornaliero, cosi' potrete uscire e fare buon uso del tempo concesso.
You're gonna be getting a day pass every day this week, so get out there and make good use of your time.
Nel frattempo, suggerirei a voi due di fare buon viso a cattivo gioco... meglio che potete.
In the meantime, I suggest you two make the best of things. The best you can.
Come un ostaggio con un machete sul collo, devi fare buon viso per le telecamere.
Like a hostage with a machete to his neck, you have to put on a good face for the camera.
Qui si tratta del buon vecchio "fare buon viso a cattivo gioco".
I'm talking about good, old-fashioned gutting it out.
Dobbiamo fare buon viso a cattiva sorte, tesoro.
We just have to make the best of things, darling.
Questo e' fare buon uso del tuo tempo libero.
That's a lovely use of your personal time. Hey!
Certo, questo si' che e' fare buon uso del denaro pubblico!
Yeah, because this is such a great use of government funds.
Abbandoniamo dunque la separazione tra business da una parte e filantropia dall'altra, e iniziamo a pensare come fare buon business.
So let's move away from thinking about business here and philanthropy there, and let's start thinking about doing good business.
Creati da queste persone che vivono, lavorano e giocano in questi spazi particolari, questi quartieri vengono progettati in maniera intuitiva per fare buon uso delle loro circostanze.
Created by these very people who live, work and play in these particular spaces, these neighborhoods are intuitively designed to make the most of their circumstances.
Vi vengono in mente altri modi per fare buon uso della bioluminescenza?
Do you find yourself thinking of other ways to put bioluminescence to good use?
0.96097922325134s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?